转帖:《边娱乐 边人生》

April 20th, 2010

转自《DaPing的共享空间》12 March
————————————-
现在这个时代娱乐无处不在,无娱乐无世界,无娱乐无人生。网络业无处不在,无网络,无世界。就从网络看娱乐精神,娱乐无疆界,无极限。

看一段关于哥本哈根气候大会的段子。

哥本哈根大会发生了什么?

请看路边社的报道:

大会开幕式

小岛国:呜呜呜……

第一部分 友好和平的会谈

中国:美国,你TMD*********

美国:中国,你TMD*********

欧盟:美国,中国,你TMD*******

非洲国家:偶TMD睡觉先

日本:八嘎,路人甲

俄罗斯:友情路人乙

海湾国家:凑数路人丙

韩国:主席台上是我!主席台上是我!主席台上是我!主席台上是我!主席台上是我!主席台上是我!主席台上是我!

第二部分 各方阐述立场

中国:我们要TMD发达

美国:我们要TMD发达

众人:太TMD邪恶了

欧盟:我们TMD要钱

丹麦:介个?介个?是谈拢了还是谈崩了?

丹麦“感到一丝韩意……

韩国:主席台上是我!主席台上是我!主席台上是我!主席台上是我!主席台上是我!主席台上是我!

第三部分 结案陈词

中国拍案而起:美国,欧盟TMD拿钱!!!

非洲国家睡意全无:TMD拿钱!!!!!!

欧盟:look!!

一堆钞票出现在众人面前

非洲国家:美国,TMD拿钱!!

美国 :look!!

众人:没有东西啊!!

美国:look!!!

众人:TMD钱呢??

美国:太阳!!!你们TMD往下看啊!!

日本:呜呜呜…

最后闭幕式

小岛国:呜呜呜

日本:呜呜呜

韩国:主席台上是我!主席台上是我!主席台上是我!主席台上是我!主席台上是我!

这个恶搞的路边社报道,也有其传神之处,只是选择了不同的表达方式,娱乐精神可以无处不在。有时玩世不恭只是一针见血另一种的表达方式。

去天涯常会逛逛娱乐八卦,这里应该是女网友多些。她们有个娱乐至死的宣言。去了就知道这里也一样藏龙卧虎之地。宣言和口号之下有的是理性和清醒。

前些年一直有人很热衷于给某某代贴标签的活计,开始人们也觉得挺新鲜,国外不是早就有什么“垮掉的一代”等等。咱不是社会科学的门内人,所以不知道这种研究方式和成果的对错和重要性。只是对于所谓的80后呀,独生子女等等的评判并不怎么可信,他们的担忧很有点像杞人忧天,贴标签比较容易,但不可靠。我从实际工作和生活中对这一代年轻人(80以及之前之后)有了一些了解。网络也是了解他们的重要场合,网络这个平台包容的内容太多了,网络渗透在年轻人的生活、学习、工作、娱乐中。

在娱乐八卦曾经流传一个类似自画像短偈:“新世纪的女性要上得了厅堂,下得了厨房,写得了代码,看得出异常,杀得了木马,翻得了围墙,开得起好车,买得起新房,斗得过小三,打得过流氓。”此偈子最初从何而来,不知道,我是从娱乐八卦上看到的。这不是“男女都一样,男人能干的女人也能干”的翻版。这一代的女孩子,在城市大多是独生子女,她们没有兄弟姐妹,大多数也没有体制的保障,她们精神上、心理上承受的压力或者更大。农村的女孩子也被寄予改善家庭的经济状况的希望,承担起为家中的兄弟上学、娶亲的重担。现在的时代机会要比她们的上辈人多得多,但是竞争比过去剧烈,压力也比过去要大。独生子女她们既集万千宠爱在一身,但是不可避免的也集万千期望于一身。 她们需要在虚拟的空间放松,也需要某种程度上的同类间的抱团取暖。我是这么理解她们的。所以她们虽然有个娱乐至死的口号可以肯定的是她们生活中绝不是只有娱乐的,娱乐是她们用来调剂生活、工作、学习的。对她们来说娱乐至死和责任心、爱心是并不矛盾的,完全并行不悖。

当然在八卦混的也不只是女网友,而且娱乐精神也不只是在娱乐八卦中有有体现。上面的路边社就不是出之八卦。

相信所有看见他们在88雪灾、汶川地震的表现是不能不被感动的,他们在大灾大难、大是大非前的表现,已经让很多人觉得有必要重新认识我们国家的年轻人了。

前些天,在天涯娱乐八卦上有一个网上救自杀网友的事件。当时我正在网上,跟了这个帖子。为了救一个与自己毫无关联的人,而且不能排除是恶作剧的情况下,那么多人所表现的真诚和急切,也不能不让人动容。

事后他们说:“就算是这种事十次有九次是假的,但只要有一次是真的就算是值。”“有人说网友就是瞎折腾,最后救人还得靠楼主家人。没错,,其实我们都知道,我们的努力没有帮上实质性的忙,当时通过这件事,都让我们感到了无比的温暖。曾经有个彭宇案,在那个故事中司法机关认为主动扶起老人是“违背常理”的事,也许他们认为,人性本恶。但是在这次拯救网友的过程中,无数网友为了素不相识的人出钱出力,焦虑不已,夜不能寐。这说明了我们每个人在其外表下都有一颗善良的心!证明了这一点,没有帮上忙如何,就算是有个恶作剧又如何?”

不过即便在救援过程中他们的表达方式仍然不脱他们一贯的风格,“楼主比得活过来,还我们一夜的瞌睡!”“如果楼主真的得救了,我会说,你这个王八蛋记住了,咱就救你一次,下次再自杀咱要救你咱就是王八蛋,好好活着吧!如果楼主是在搞恶作剧,去会说,你他妈算是把我们耍了。下次再要自杀,记得换个ID换个IP,爷还照样救你。”他们拯救总结“虽然我们非常八卦,但是我们非常有爱。”“别看人们经常在这里乱弹八卦,无厘头热热闹闹搞幽默,但是对于一条生命的存在与否的关键时刻,天涯网友的真善美本质都显露无遗。”

他们还年轻,他们还在成熟成长的过程中。他们年轻的生命力,他们的朝气,在某种程度上就是我们这个民族的生命力和朝气。

现在也有很多人比较认真而不是人云亦云的在说所谓的80后等等他们的现实和他们的人生态度。近来张越在半边天说的就是她们的故事,虽然她的节目是半边天,但是另外那半边天也大同小异。

这是我春节前写的,节前一个多星期就去北京了,回来还没缓过劲就又去了南京。

February 13th, 2010

祝虎年安顺吉祥!

December 30th, 2009

新年快乐!

天涯共此时-中秋节愉快!

October 3rd, 2009

October 1st, 2009

国庆中秋愉快!

在墨尔本最早认识的好朋友之中,有一对夫妇出生在同一天,更难得的是他们俩与共和国也是同年同月同日生,于是在庆贺他们生日时,将他们两个人的名字放在了贺词中:

富                  精                   甲                  祥
家                  彩                   子                  和
兴                  人                   同                  太
国                  生                   庆                  平

生                日                    快                   乐

悉尼沙尘暴

September 24th, 2009

转自BBC

澳洲最大城市悉尼遭受几十年未遇的沙尘暴

澳大利亚东部强风带来的细沙尘将悉尼标志性的歌剧院蒙上了一层面纱

一些人选择呆在家中,而许多人还要照常上班

能见度很低,开车者被告之需小心驾驶

深红色笼罩着天空

悉尼布满沙尘

午间天空逐渐明朗,但直到晚间悉尼人才重见蓝天

陆游《木兰花·立春日作》赏析

September 7th, 2009

上个贺生日帖中引用了陆游的这首立春词,因对词中“银幡”一词不甚理解,于是上网上查询,找到下面一篇文章,长了些知识。


木兰花·立春日作
陆游
三年流落巴山道,破尽青衫尘满帽。身如西瀼渡头云,愁抵瞿唐关上草。春盘春酒年年好,试戴银旛判醉倒。今朝一岁大家添,不是人间偏我老。 


旛胜:fān shèng
亦作“ 银幡 ”,用银箔制作的幡胜。旧时立春日的装饰物。多剪纸、绢、金银箔成小旗、人、燕、蝶等形状,挂在花下、贴在屏风上或戴在鬓发上。亦互为馈赠。 宋 范成大 《鞭春微雨》诗:“旛胜丝丝雨,笙歌步步尘。” 清 沉初 《西青笔记·纪庶品》:“新正 江 南进掛屏……插细珠串为旛胜於瓶,剧有巧思。”  
宋 苏轼 《和子由除夜元日省宿致斋》之二:“朝回两袖天香满,头上银幡笑 阿咸 。” 宋 陆游 《木兰花·立春日作》词:“春盘春酒年年好,试戴银旛判醉倒。” 明 无名氏 《四贤记·寻亲》:“嘆老朽时将闔棺,最堪憎头上银幡。”



http://zdyujia.anyp.cn/shicishangxi/articles/061020210005968.aspx?z=208259&m=1139656

这首词是陆游四七岁任夔州通判时所写的。他到夔州到写这首词时不过一年多,却连上岁尾年头,开口便虚称”三年”,且云”流落”,从一入笔就已有波澜之情。次句以形象描写”流落”二字。”青衫”言官位之低,”破尽”可见穷之到了极点”尘满帽”描写出作者在道途中风尘仆仆,行戌未定的栖遑之态简简单单的七个字就活画出一个沦落天涯的诗人形象,与”细雨骑驴入剑门”异曲同工。三、四句仍承一、二句生发。身似浮云,飘流不定;愁如春草,划去还生。以”西瀼渡头”、”瞿塘关上”为言者,不过取眼前地理景色,与”巴山道”三字相对应而已这上片四句,把抑郁潦倒的情怀写得如此深沉痛切,不了解陆游近年遭遇,是很难掂量出这些句子中所涵蕴的感情分量来的  陆游自三十九岁被贬出临安,到镇江作通判,旋移隆兴(府治在今天江西省南昌市);四十二岁又因为”力说张浚用兵”,被削官归山阴故里;到四十五岁才又得到起用夔州通判的新命。他的朋友韩元吉在《送陆务观序》中把陆游心中要说的话说了个痛快:”朝与一官,夕畀一职,曾未足伤朝廷之大;旦而引之东隅,暮而置之西陲,亦无害幅员之广也。..务观之于丹阳(镇江),则既为贰矣,迩而迁之远,辅郡而易之藩方,其官称小大无改于旧,则又使之冒六月之暑,抗风涛之险(由于途中舟坏,陆游几乎破溺死)病妻弱子,左饘右药..”(《南涧甲乙稿》卷十四)。这段话是送陆游从镇江移官到隆兴时写的,说得激昂愤慨。从近处愈调愈远,既不是明明白白的贬职,也不是由于升迁,为什么要这样折腾他呢?韩元吉故作不解,其实他是最了解这其中的缘由的。

孝宗赵即位后,表面上志存恢复,实则首鼠两端。陆游坚持劝说孝宗抗金,孝宗对之貌似奖掖而实则畏恶。陆游在内政上主张加强中央集权,以增强国力,由此也得罪了握有实权的官僚集团。先前由京官而出判镇江,对他是一个挫折;进而罢黜归里,更是一个挫折;此刻虽起用而远判巴蜀,这又是一个挫折。这一次又一次的打击,显然并非加之于一人,而是意在摧折整个主战派的心志,浇灭抗金复国的火种,那么不幸的人岂只是陆游一个人吗?由此可见,三年流落之哀,不仅是一己之哀,实在是国家民族的大哀。创痛巨深,安得不言之如此深沉痛切?

上片正面写心底抑郁潦倒之情,抒发报国无门之愤这是陆游诗词的主旋律,在写法上没有什么特别的地方。下片忽然换意,紧扣”立春”二字,以醉狂之态写沉痛之怀,设色陡变,奇峰突起。立春这一天士大夫戴旛胜于头上,这是宋时的一种习俗,戴上旛胜表吉庆之意。但戴银旛而曰”试”,节日痛饮而曰”判”(” 判”即”拚”之意),就显然有”浊酒一杯家万里”的不平常意味了。这只是词人借酒消愁,逢场作戏罢了,而内心是很伤感的。结尾处更是飏开一笔,表面上是说不是我一人偏老,而实际上是词人深深感到时光的虚度。这就在上片抑郁潦倒的情怀上,又添一段新愁。词人强自宽解,故作旷达,正是推开一层、透过一层的写法。哭泣本人间痛事,欢笑乃人间快事。但今日有人焉,不得不抹干老泪,强颜随俗,把哭脸装成笑脸,让酒红遮住泪痕,这种笑,岂不比哭还要凄惨吗?

东坡《赤壁赋》物我变与不变之论,辛弃疾《丑奴儿》”如今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休,却道‘天凉好个秋’之句,都是强为解脱而写的违心之言,写出更深一层的悲哀,那手法近乎反衬,那境界是一般人所难以达到的。

纵观全词,上下片都是写心底抑郁之情,但乍看竟好象是两幅图画,两种情怀。沈谦论词作云:”立意贵新,设色贵雅,构局贵变,言情贵含蓄。”(《填词杂说》)但作词之道,条贯、错综,两不可失,此意刘永济《词论•结构篇》曾深言之。读陆游此词,抑郁之情贯穿始终,上下片表现手法截然相异,构局又极错综复杂。读上片,看到的是一个忧国伤时、穷愁潦倒的悲剧人物形象;读下片,看到的是一个头戴银旛,醉态可掬的喜剧人物形象。粗看似迥然不同,但仔细看看他脸上的笑全都是装出来的苦笑,终于领悟到这喜剧其实不过是更深沉的悲剧罢了。

立春?

September 4th, 2009

身在澳洲,但谈到季节时,在脑海深处依然会链接到24节气,这时,我们必然会有些春夏秋冬搞不清了。

大前天,一个住在附近的好朋友邀大家做春饼,因为这里九月一日,是春季的第一天。我因为有个检查眼睛的预约,未能赴宴,只是在去医院以前,到朋友家转了一圈打个招呼,才发现那天也是她的生日。

春饼,生日,在脑海深处又链接到一句古诗词,于是上Google查找有关诗句的出处,准备发一个邮件祝贺其生日。但因为记忆隐约,很难查找,搜索结果第一页出现的多是什么春饼店的广告。:L

(自从Google独霸搜索引擎市场后,搜索的结果越来越不准,出现在最前面的5个结果,多半都是spam…)

但发现许多立春左右过生日的人,都会做春饼贺生日的,因为饼也有团团圆圆的意思,在加上春意盎然,应该比西式的生日贺卡和蛋糕好得多?贺卡相当表面,还有些浪费,而生日蛋糕又不太健康。

后来终于用微软新的搜索引擎http://www.bing.com/ ,找到大诗人陆游的一个立春贺生日的词,另外还有那句脍炙人口诗句的出处,另一首立春词,很喜欢的那一句是:“今朝一岁大家添,不是人间偏我老”,呵呵,真是如此,虽然只是一人过生日。

陆放翁真是很豪放,但在将下面两首词转发给春饼宴过生日的朋友时,突然疑惑:九月一日,怎么会是立春?:o

感皇恩

(伯礼立春日生日 )

春色到人间,彩幡初戴。正好春盘细生菜。一般日月,只有仙家偏耐。
雪霜从点鬓,朱颜在。

温诏鼎来,延英催对,凤阁鸾台看除拜。对衣裁稳,恰称球纹新带。
个时方旋了、功名债。


木兰花

立春日作

三年流落巴山道,破尽青衫尘满帽。身如西瀼渡头云,愁抵瞿唐关上草。

春盘春酒年年好,试戴银旛判醉倒。今朝一岁大家添,不是人间偏我老。

祝生日快乐!

哇,这小东西怎么那么可爱?

August 27th, 2009

歪解品牌

August 25th, 2009

外文产品的名称,以普通话的角度去看,有些起得很好,最典型的就是可口可乐,音译加意译,无可挑剔。而有些似乎在当初起名儿时,完全没有考虑到中国市场。

俺们是从北京来澳州的,最初来时,为了便于记忆,经常用汉语拼音去读一些英语词汇,第一次在广告上看到名牌车Porsche时,读起来居然蛮带北京味儿:破儿死车,不过看见下面这款活泼可爱的新型号,觉得似乎它是想以其可爱的外表,让我们这些歪读其名的家伙于心不忍?:L

比较过分的是最近看到一个名牌炉灶,其英文品牌为Miele,在汉语拼音中,Mie和Le结合的词组最容易想到的是什么?作为炉灶的品牌,完全不需要一点想象力,也着实会让人想歪了(广告图中看起来还像是一个中国厨房?)。

   而法国名牌香水的英文读音(不过也许是澳洲人的读音),让人听起来,第一联想到的却是两种实在和香不沾边儿的东西,而且,居然也带点北京味儿:Shi Niao er;)