今日上网,发现一本新书《最阅读,夜读版(4)》,其中包括了一些名人的文章,如余秋雨,席慕容,三毛等,发现居然也包括了俺们的文章:《孩子们》。。。那个好奇,外加 囧囧囧
,不知道自己在这个《孩子们》中发表了什么胡言乱语,江湖告急,求救国内,先搞一本来看看再说。
想起以前的确记录过不少童言趣语,何不再开一个栏目继续?
好主意![]()
http://mai.shu.ma/Book/A4280WS
今日上网,发现一本新书《最阅读,夜读版(4)》,其中包括了一些名人的文章,如余秋雨,席慕容,三毛等,发现居然也包括了俺们的文章:《孩子们》。。。那个好奇,外加 囧囧囧
,不知道自己在这个《孩子们》中发表了什么胡言乱语,江湖告急,求救国内,先搞一本来看看再说。
想起以前的确记录过不少童言趣语,何不再开一个栏目继续?
好主意![]()
http://mai.shu.ma/Book/A4280WS
身在澳洲,但谈到季节时,在脑海深处依然会链接到24节气,这时,我们必然会有些春夏秋冬搞不清了。
大前天,一个住在附近的好朋友邀大家做春饼,因为这里九月一日,是春季的第一天。我因为有个检查眼睛的预约,未能赴宴,只是在去医院以前,到朋友家转了一圈打个招呼,才发现那天也是她的生日。
春饼,生日,在脑海深处又链接到一句古诗词,于是上Google查找有关诗句的出处,准备发一个邮件祝贺其生日。但因为记忆隐约,很难查找,搜索结果第一页出现的多是什么春饼店的广告。
(自从Google独霸搜索引擎市场后,搜索的结果越来越不准,出现在最前面的5个结果,多半都是spam…)
但发现许多立春左右过生日的人,都会做春饼贺生日的,因为饼也有团团圆圆的意思,在加上春意盎然,应该比西式的生日贺卡和蛋糕好得多?贺卡相当表面,还有些浪费,而生日蛋糕又不太健康。
后来终于用微软新的搜索引擎http://www.bing.com/ ,找到大诗人陆游的一个立春贺生日的词,另外还有那句脍炙人口诗句的出处,另一首立春词,很喜欢的那一句是:“今朝一岁大家添,不是人间偏我老”,呵呵,真是如此,虽然只是一人过生日。
陆放翁真是很豪放,但在将下面两首词转发给春饼宴过生日的朋友时,突然疑惑:九月一日,怎么会是立春?
感皇恩
(伯礼立春日生日 )
春色到人间,彩幡初戴。正好春盘细生菜。一般日月,只有仙家偏耐。
雪霜从点鬓,朱颜在。
温诏鼎来,延英催对,凤阁鸾台看除拜。对衣裁稳,恰称球纹新带。
个时方旋了、功名债。
木兰花
立春日作
三年流落巴山道,破尽青衫尘满帽。身如西瀼渡头云,愁抵瞿唐关上草。
春盘春酒年年好,试戴银旛判醉倒。今朝一岁大家添,不是人间偏我老。
祝生日快乐!
外文产品的名称,以普通话的角度去看,有些起得很好,最典型的就是可口可乐,音译加意译,无可挑剔。而有些似乎在当初起名儿时,完全没有考虑到中国市场。
俺们是从北京来澳州的,最初来时,为了便于记忆,经常用汉语拼音去读一些英语词汇,第一次在广告上看到名牌车Porsche时,读起来居然蛮带北京味儿:破儿死车,不过看见下面这款活泼可爱的新型号,觉得似乎它是想以其可爱的外表,让我们这些歪读其名的家伙于心不忍?
比较过分的是最近看到一个名牌炉灶,其英文品牌为Miele,在汉语拼音中,Mie和Le结合的词组最容易想到的是什么?作为炉灶的品牌,完全不需要一点想象力,也着实会让人想歪了(广告图中看起来还像是一个中国厨房?)。

用电脑代替笔来写东西,真的是鸟枪换炮,现在不要说写帖子(用电脑写的东西的比“文章”较确切的名称),信也很久没有动笔写过了,email 或MSN代替了,原来觉得挺方便的FAX,也早闲置不用…
因为自己还算比较传统,偶尔会写几张贺卡(比如今天),但真的觉得笔头生疏,写出来的字体歪歪斜斜,看着也觉得别扭。并不是给自己字写得差找理由,在国外写中文字的机会本来就很少,而在电脑几乎完全代替了笔的今天,看来用笔写字,是应该作为一种兴趣爱好来对待,作为嗜好来坚持,才有可能不至于继续退化…
电脑代替笔的好处太多了,因此才会疏远传统的笔
自己对电脑写东西的很有感触的一点是:这两年(上中文网两年有余),借助电脑,中文水平大大提高,因为以前对许多中文词汇似是而非,不仅意思不明确,而且经常是会念不会写,或会写不会念,用拼音打字时,发现找不到自己想象的字和词时,才发现以前一直在念白字或用白字,发现自己真正是大白字先生(女士)行列中的一员…
因此开一小帖,以记录自己在电脑代替笔的过程中,学到的一些常用或不常用的词汇:
空穴来风-意思满拧
炙(zhi)手可热- 念成炎(yan)手可热 ,意思也不准确
麾(hui)下- 靡(mi)下 ,念白字因此用白字
狙(ju)击- 阻(zu)击,大意地将两词混淆
章诒(dai)和-章怡(yi)和,没仔细看,一直想当然地以为是女子名字中的常用字,后来借助一本旧字典,查边旁才知正确发音
绰(chuo)水- (zhuo)水,粗心,因为知道绰绰有余,但与水联系在一起时,就始终在念白字了。所以当发现在电脑上打不出来这个词时,还以为电脑功能不全呢,晕!后来也是借助字典纠正的
聿(yu) -多次念成律,这只是因为粗心大意,不是因为中文水平低,不打自招地辩解一下,呵呵
睿智- (?)智,不确切发音,用这个词经常靠 copy paste,嘻嘻,后来记不得怎么知道了发音
龌龊- 有时念成:龌(zhuo),但还能想起正确发音
慢慢添加,暴露自己都汗颜的语文水平,并记录一下电脑帮助我学习的过程…
(已添加,还再待续)
前日关于“闲云野鹤”的胡言乱语中,提到了《红楼梦》中的妙玉,因而在枪手论坛上引起了一些坛友发表了自己读《红》的心得,有些朋友也很自然地提起了四大名著。
自己属于不认真读书之列,属于思想不深刻之列,属于懒惰随意之列……只是在“逍遥派”期间,写过读书笔记。以前和以后,读书多是走马观花,读书也一直纯属娱乐!
因此,除了《红楼梦》重复读过之外,只有《水浒传》读过一遍,《三国演义》看不懂,基本没读,《西游记》也读不下去,这好像与一些现今的年轻人对四大名著的看法不相上下,而面对那些现今认真读过四大名著的年轻人,实在觉得汗颜!
因此可以看出,今日的标题是故意的哗众取宠,但的确是因为一件小事,使我感受到了四大名著之一的《西游记》的深远的影响!
无独有偶,在论坛上大家谈到四大名著的当晚,快十点了,孙女小燕子哭着从爷爷的屋里跑出来!小家伙哭得泪流满面,她的眼泪一向来得很快,而且总是噼里啪啦的,很伤心的样子!于是问她怎么了?她咽呜着说不出来,爷爷解释道,是因为看《西游记》电视剧看的!
前两天,爷爷把卫星电视接到了他的睡房,每晚9:15时,不知哪个中国台在演电视剧《西游记》,小家伙居然看上了瘾!
小燕子的妈妈是捷克人,在家里,她妈妈坚持跟她说捷克话,我们坚持跟她说普通话,因为我们人多势众,因而小燕子的普通话讲得很标准,可能也有遗传的优势,因她爸爸从事的是广播事业。她的口音很标准,几乎和北京长大的小孩不相上下,只是其中夹杂些因为爷爷的潮州口音,而传染上的一些咬字不清,比如“羊”和“盐”分不清,比如“床”和“船”分不清等等……爷爷曾经说过“到超市去买羊”,而让大家摸不着头脑!小燕子也曾经指着云边的月亮说:“奶奶你看,象个小床在水里”,月亮象床在水里比月亮象船在水里,好像更难以理解!不过对爷爷误导小孙女普通话一事,还是十分警惕的,于是当即给于了纠正。后来就听到过小燕子给爷爷解释这两个字的不同,她对自己能纠正爷爷的普通话当然十分得意!
一下子又扯远了,还是接着说前天晚上的事吧!
原以为因电视剧演完了,她没有看够,才会哭泣,但在进一步询问下,才知是因为电视剧演到了唐僧将孙悟空赶走后(不知是哪一次),就告一段落:欲知后事如何,且听下回分解!可是小孙女不明白这句话,以为电视剧演完了,孙悟空不会回来了,那个伤心呀,怎么也听不进去(或听不明白)我们的电视剧明天还会继续,孙悟空还会回来的解释!
无奈之下,爷爷只好采取欺骗手段:“奶奶不是给你买了个 Barbie 娃娃的电话本吗?明天咱们给孙悟空打电话,他就会回来了!”这样才平息了小燕子的不快,睡觉去了。
第二天早上,就是昨天一早,小燕子拿着那个写了爷爷奶奶,爸爸妈妈,叔叔和她自己的电话的玩具电话本,让奶奶写下孙悟空的名字(汉语拼音),然后猪八戒的名字,不知道沙和尚叫什么,于是小燕子问:“还有一个人呢?叫什么名字”,
奶奶说:“是唐僧吗?”
小燕子反问:“那个穿红衣服的呀?”
奶奶说:“是啊!”
小燕子说:“不要他,傻乎乎的!”
原来她还在为孙悟空被唐僧赶走而愤愤不平!
拿着写了唐僧的三个徒弟的名字,还有孙悟空的“电话号码”的电话本,上了车,高高兴兴去幼儿园了。奶奶开车,小燕子一路上还在跟爷爷在车后座讨论《西游记》:
“爷爷,你给孙悟空打电话,他今天晚上就来咱们家了!”
爷爷逗她说:“在澳大利亚,孙悟空也说英语,你让奶奶打电话吧!”
奶奶英语比爷爷的好,奶奶只好答应,也逗她说:“孙悟空怎么那么好啊?你都成了她的fan了!”
小燕子虽然没有听太明白,但还是说了一句很总结性的话:“孙悟空打坏人,还把他赶走,那个穿红衣服的傻!”
估计是领会了爷爷给她解释时话中的精髓!
“是啊,打了妖怪,打了白骨精,还把他赶走,唐僧还没有咱们小燕子聪明呢!”- 爷爷继续打趣;
说到白骨精,小燕子又不明白了:“是’脑白精’吗?”
这就是跟着爷爷看卫星电视中国台的结果!
看着小燕子到幼儿园举着电话本,对那位会说普通话的园长兴奋地讲述,奶奶要给孙悟空打电话,孙悟空今天晚上要到“咱们家来”;看着她继续用英语给其他不懂汉语的老师讲述打电话的事,深深感叹四大名著之一的《西游记》的影响力!
以免以后再出现类似的问题,于是让小燕子的叔叔给她从网上定购《西游记》DVD。
叔叔说:“我还正想买一盘来看看呢!”
奶奶有点奇怪:“你怎么还对这个感兴趣?”
“我只看过一遍,当然不是那个来澳州以后看的日本的,那里面的唐僧居然是个女的演的!买就买最早的电视剧,我在中国时看的那个。”
叔叔来澳州时只有8岁,也已经是孙悟空的粉丝!
此时却有些困惑了,不知这是因为名著的影响力,还是电视的威力,但无论如何,看来《西游记》的故事,很容易被具有善良和爱憎分明天性的孩子们所接受!
对不起,大家看到这里,可能才知道上了当:原来此帖题目是那么地言不及义,此帖内容完全是在胡言乱语!
在社会比较宽松的今天,“闲云野鹤”式的性格或生活,成了一种赞美。
当这个成语也用到自己头上时,就多留了一份心思,还上“百度”特意地查了查,发现一个还算全面的解释:
成语发音: xián yún yě hè
成语释疑: 闲:无拘束。飘浮的云,野生的鹤。旧指生活闲散、脱离世事的人。
成语出处: 宋•尤袤《全唐诗话》卷六:“州亦难添,诗亦难改,然闲云孤鹤,何天而不可飞。”
成语示例: 独有妙玉如闲云野鹤,无拘无束。(清•曹雪芹《红楼梦》第一百二十回)
可是那条成语的示例,却让我多了心!
虽然妙玉是刘心武(这位因他的《班主任》而让本人佩服不已的作家)在《红楼梦》一书中最喜欢的人物; 虽然世人对妙玉的清高和孤傲有许多的赞美; 但曹雪芹对妙玉的描述,她那种“孤”到世界上几乎没几个人她惜得搭理,“芳”到见谁都嫌谁脏的清高,让人觉得有些过分,有些做作,有些另样的媚俗!真不知道,刘心武一个大老头子,怎么会在妙玉身上找到自己的影子?他说过:“我从妙玉这面镜子中看到自己。我觉得,曹雪芹对这个生命的解释,让我觉得最能接受。”
妙玉对世俗的厌恶,本来也让人同情,但就她处理刘姥姥喝过茶杯那一幢事儿(见注),使我对她的“清高”,很有些反感,要知道刘姥姥可是我认为的,《红楼梦》中,一个最值得尊敬的老人!
虽然本人读《红楼梦》和读其他小说还不太一样,对那些结社吟诗的章节会多看几遍,但还是属于娱乐性的,绝对没有要在此探讨《红学》的意思,也没有对曹雪芹将这个词用在妙玉身上有什么异义,只是细想起来,觉得这个曾经用到妙玉头上的成语,居然会用到自己头上,有点暗暗好笑而已!
从小自由散漫,班主任(刘宗武老师 – 这位对我们一生影响很大的中学老师,他最近的去世,始终让我们许多学生觉得难以接受)对我的评语中居然用过“好逸恶劳”这样非常严重的词汇!“不食人间烟火”也是年轻时最常被扣在头上的帽子。拿到博士学位后的不务正业,老了才成为足球迷的不为人解,可能都和从小的“自由散漫”和“好逸恶劳”有关。
退休后,自然觉得如鱼得水:因为不奢求,所以觉得经济上有了自由,还有大把的自由时间,可以随意支配。于是经常上网上得下不来;于是可以不择时间地点地打瞌睡;于是看小说可以经常地看到天亮;于是可以撂下一家老小(和16只宠物),与球迷小儿子一起旅途劳顿24小时,奔赴伦敦,为了在海布里看一场比赛;
在伦敦的旅馆里,为了不吵醒晚睡的儿子,可以将浴室作为了自己的“办公室”,将马桶作为椅子,将一把椅子作为桌子,放上笔记本电脑,继续上网,浏览球迷论坛,忙得也不亦乐乎;最近发现,越来越经常地,可以头不梳,脸不洗地冲出门外,送孙女上幼儿园或快速购物!仗着自己的发型梳理不梳理也看不大出来,仗着自己白白净净,又习惯于素面朝天,洗漱与否,也看不大出来(放一张在伦敦旅馆的“办公室”里的照片,以为此证),若无公务,就可以这样,一天也不打理自己……
“闲”到这个地步,“野”到这个程度,想来也很够水平?突发奇想:如果超凡脱俗的妙玉,遇到我这样又“闲”又“野”的老太婆,那我们这种现代化的“云”和“鹤”岂不要遭到比刘姥姥更惨的待遇?
========================================================
(注):刘姥姥到妙玉的拢翠庵吃茶,妙玉为了表现自己“清高”,让把刘姥姥吃过茶的茶杯搁在外头,好心的宝玉让妙玉把茶杯送给刘姥姥,宝玉的举动,体现了他的善良和理解,妙玉虽然同意,但却说道:“这也罢了,幸而那杯子我没吃过的,若是我吃过的,我就砸碎了,也不能给他。”流于言表的对刘姥姥的鄙视之意,实在让人觉得太不厚道!
春夏秋冬,天南海北,想到哪写到哪!
身兼数职,除了打理财务外,既是秘书又是司机。昨日送老板去开会,会后,小老板又被那位以色列合伙人请去吃半生不熟的牛排,偶乘机到购物中心闲逛,然后坐在快餐厅,在中餐处要了一碗海鲜汤河(河粉)。一有机会就来吃汤面,也称得上是他们的老主顾了!
没有几分钟,面就做得,当我开始有滋有味地欣赏那位大厨的手艺时,才看见斜对面一位金发碧眼的女士,熟练地操动着筷子和勺子,一样有滋有味地在欣赏同一个大厨的汤面的手艺,不过注意到她的是面而不是粉。那熟练程度,比我还有过之而无不及!突然觉得好笑,偶的爱好汤面已是小有名气,这位年轻的老外,吃面居然如此熟练,真让我们这些从北方面食国度来的人汗颜!
用筷子和勺子吃面,其实还是来澳州后才学会的,应该是广东人的一种科学而文明的习惯。因为这样吃面,可以静悄悄地吃!在北方,吃面只需一双筷子,像韩国人,日本人一样,吃时就可以发出稀里呼噜的声响!我们知道在西方,吃饭弄出响声,就是缺少饭桌上的修养,很遭忌讳。本人并不是因为崇洋媚外,才推崇勺筷兼用的吃面方法,而是因为比较喜欢安静,对任何噪音,包括吃饭时的噪音一向不太喜欢。即便在国内,也尽量减小进食时噪声的分贝!不过至今我们家还只是我一人吃面时勺筷兼用,其他人,不是只用筷子(老的),就是只用叉子(小的)!面食的老祖宗们,吃面的技巧竟比不过一个洋人,怎不汗颜?
面吃得只剩下1/3时,突然从眼角处瞅见右边座位上又来了两位女士,虽然不是金发碧眼,但也是地地道道的洋人,这两位居然也在勺筷兼用地对付着每人面前的一碗汤面!动作虽然不如碧眼金发那么纯熟,但吃面的姿势也颇为自然优雅!不由突发感慨:汤面,这种曾被我认为是国粹之一的主食,居然已被这么多的澳洲人接纳,并能如此自然地将中西方文化结合在吃面的艺术上!
吃了这顿面后,居然还浮想联翩起来!
喜欢吃汤面(北方人称面条儿),可能是从小养成的一个习惯。那时家里的一位阿姨是保定人,她的公公原来是开面馆的,因此她擀得一手好面条儿,面长且细,切好后码放在那里,整整齐齐,如机器压出来一般,看起来好看,吃起来好吃,比机制面好多了!当时很羡慕阿姨擀面时的麻利动作,于是不知怎么也学会了擀面条,虽然不如阿姨擀得像面馆的那么专业,但已相当不错。那时,身怀擀面绝技,在我们这一代人中,已属凤毛麟角!文革中,阿姨被造反派赶回保定后,我就经常为我酷爱吃面条的父亲擀面,父亲曾十分感慨地说:“没想到我的这几个饭来张口的儿女中,居然还有一个学会了擀面!”
第一次出国,来到澳洲悉尼附近的一个小城市 – 纽卡索。当地华人很少,纽卡索大学的中国来的留学生和访问学者来来往往,一共也不过5-6人。因而大家常在一起活动,其中最受欢迎的一个节目就是聚餐!有时在各家,有时在餐馆。
聚餐,恐怕也是全世界中国留学生最经常组织的活动!我们那几位中国人不像早期出国的一些留学生们那么节俭(80 – 90 年代中期),经常下饭馆,吃喝玩乐!次数多了,于是就吃出些门道和花样,还组织了一个什么牛蹄筋协会,每餐必点蹄筋!本人因吃面的嗜好,而荣获面条皇后的桂冠!
待续
第二次出国,到了墨尔本大学念学位。墨尔本虽然只有200多年的历史,但在澳洲,可以称为是一个相对的“历史悠久的”多元文化城市了。地处市中心附近的墨尔本大学,旁边有一条著名的意大利街 -莱岗大街(Lygon Street)。以意大利餐馆,咖啡馆,皮萨店和各类高中档服装店著名。
后来才发现,聚餐,不光是有丰富食文化的中国留学生喜爱的活动形式,其实也是澳洲学生们最常组织的活动形式。于是在几年的学习生活中,在那几位师兄师弟(只有一位师妹)的带领下,吃遍周围各类餐馆!记得第一个餐馆是土耳其餐馆,吃了烤肉,烙饼等,有些像北方的饭食,估计和新疆人的饮食习惯可能差不多(没去过新疆,纯属瞎猜)!然后一个印度餐馆,许多的咖喱!吃到第三个时,我们那位年轻的导师也一同加入。
那是学校附近的一个意大利餐馆, 他们几位MS是常客。 落座后,个人很熟练地点了个人的饭食。(同他们一起吃饭,点菜点饭总是让我头痛!几年以后,还是如此,实在看不懂菜单!)轮到我了,我只好挑了一个菜单上唯一认识的名字,Spaghetti 意大利面 。自己还很得意,到了这里,居然还可以吃上自己喜爱的面食!何况这意大利面,也是马可波罗从中国偷学去的,改头换面,面条的宗旨总还是一样的,所以不会不爱吃。可是等到意大利面端上来后,偶就有点傻了,突然想起来这里是不会提供筷子的! 面盛在盘子里,我右手拿刀,左手拿叉,不知如何下手!好在导师也点的是意大利面,于是就虚心从师,模仿导师的动作,试图解决那盘面条!嘿嘿,这恐怕是导师给我的第一个最有用的技术指导了!
只见导师左手叉子叉住几条面后,熟练地将叉子逆时针旋转,右手的刀子功用如同泥瓦匠的抹子,贴在叉子旁边,将面条捋顺,于是面条就整齐地卷在叉子上,然后导师举起叉子,很文雅地将一叉面条塞入口中!看着容易做起来难,我很费劲地模仿着,勉强能将面条送到嘴里,心想,导师吃意大利面的技巧想来也非一日之功,没想到在吃的技巧上,这年轻的导师也堪称吾师!这多多少少让俺们这些民以食为天的中华学子不太服气!(哼!) 那顿饭我吃得最慢,还颇为狼狈地将西红柿酱溅得到处都是!以后跟他们一起去意大利餐馆,再也不敢点意大利面了,虽然意大利面,已成为我最爱吃的面条的品种之一!我只敢点一些短小的 pasta, 虽然也是面食,但不是面条了,而是类似面疙瘩,或类似一节一节电话钱之类的东西,右手持叉,即可解决!
从吃面,吃土耳其,吃印度咖喱,吃西餐等多元餐饮文化的十几年经历中,发现中西餐如此不同的一个最主要原因是: 西方厨师忒懒; 懒到连肉都不愿细切,血呲呼啦地就端到了吃客面前,西方吃客习惯了这种待遇,于是就右手拿刀,左手拿叉,桌上还整整齐齐,像手术室护士眼前的托盘上的医疗器械一样,摆着一溜刀,叉,勺等等…然后对眼前的食品进行再加工,几经周折,最后方能将食品送入嘴中!而中国吃客,懒到只用一双木棍(或竹棍,或塑料棍),来对付所有美味佳肴! 食不厌精的孔夫子教导下的中国吃客,实实在在是被惯坏了,惯到许多人连吃面时多用一支羹匙,都嫌麻烦!
多年来,吃面条无数,写面条只有这一次,这次是因为看到中华食面的艺术,能在澳洲发扬光大,才有感而发!